miércoles, 27 de marzo de 2013

Tira: Las cosas cambian.

Imagen








Personalmente, no me gusta el inglés. Cuando leía partes en ese idioma simplemente torcía el entrecejo y evitaba a toda costa darle algún tipo de seguimiento a ese texto. Sin embargo, han sido pocas veces en las que he optado por leer un poco de inglés, las primeras son: fanfics de personajes ó parejas que no están disponible en español ó... Homestuck. Homestuck es el webcomic que ha seducido por completo mi alma y de la que hoy en día estoy pereciendo (gustosamente). Empecé por leer el webcomic con la traducción en español, aunque la primera ve que intenté leerlo había muy poco traducido, y sólo hasta casi un año después encontré una traducción más avanzada (por otros traductores diferentes que recientemente habían iniciado).

Todo iba bien el principio, pasé gran parte de las vacaciones de verano leyendo los primeros cuatro actos y parte del quinto (la traducción todavía estaba haciendo el Acto 5). Supuse que estaba bien, los traductores decían que actualizarían entre 3 y 4 días. Todo perfecto. Pero la historia estaba volviéndose más dramática con el paso de las tiras y más intrigantes después de cada mórbida redacción. Fue ahí dónde empecé a hartarme de mi propia desesperación y opté por "adelantarme un poco"... pues bien... ese "poco" me llevo en menos de un mes a la actualización actual en inglés. Desgraciadamente para mi, soy PÉSIMA en inglés (apater de detestarlo) y optaba por pasar todo el texto de inglés por el traductor google, una actividad tediosa y cansada porque las traducciones son asquerosas, pero era de lo que podía aferrarme. Tras esta creciente frustración, y tragándome amargamente mi orgullo, tuve que reconocer que finalmente había algo en mi vida por la que NECESITABA aprender inglés (lo demás no, me da igual).

Ahora, por causa de Homestuck, incluso uso algunos modismos que utilizan en el comic... mierda.



No hay comentarios:

Publicar un comentario